F1賽車(chē)場(chǎng),德國車(chē)手Max剛贏(yíng)得比賽,正摘下頭盔接受采訪(fǎng)。金發(fā)碧眼,棱角分明的臉上還帶著(zhù)汗水和油漬,賽車(chē)服勾勒出完美的倒三角身材。
我坐在他的賽車(chē)上晃腿,等他結束采訪(fǎng)。Max以脾氣火爆著(zhù)稱(chēng),但駕駛技術(shù)確實(shí)驚艷——剛才最后一圈那個(gè)超車(chē),連我都忍不住歡呼。
回到休息室,Max把獎杯隨手一放就開(kāi)始罵機械師:"那個(gè)該死的變速箱差點(diǎn)害死我!"
工作人員都低頭不敢吭聲。我決定給這位暴躁王子降降溫。
當Max獨自在淋浴間沖澡時(shí),我讓水溫突然降到冰點(diǎn)。
"Schei?e!(該死!)"他跳起來(lái)關(guān)水,我趁機實(shí)體化出現在他面前。
Max的反應出乎意料——他直接一拳揮來(lái),當然打空了。
"Wer zum Teufel bist du?(你他媽是誰(shuí)?)"他警惕地后退。
我讓身體發(fā)出微弱的藍光,飄到天花板俯視他:"你的守護天使?或者...死神?取決于你的表現。"
Max愣了兩秒,突然大笑:"如果是死神,至少讓我穿上褲子再死?"
有幽默感,加分。我降落到他面前,故意打量他赤裸的身體:"這么著(zhù)急死?不如先...享受生命?"
Max挑眉:"幽靈也懂享受?"
"比你懂得多。"我伸手劃過(guò)他胸膛,這次是實(shí)體觸碰。
那晚,Max的休息室傳出奇怪的震動(dòng)和德文臟話(huà)。第二天比賽,他狀態(tài)神勇,記者問(wèn)他秘訣,他笑著(zhù)說(shuō):"遇到了一位...特別的動(dòng)力源。"
我坐在看臺上,看著(zhù)Max在領(lǐng)獎臺上四處張望尋找什么的樣子,心滿(mǎn)意足地離開(kāi)。賽車(chē)手很棒,但太吵了——引擎聲震得我靈體發(fā)麻。