聽(tīng)著(zhù)艾爾汗的翻譯,我望向這個(gè)臉頰翻紅的女子,喃喃道:「是啊,真的是如月亮一樣的人?!?/p>
那一晚上我都心不在焉,眼神始終跟隨著(zhù)西里娜依。
看她載歌載舞,看她和同伴嬉笑打鬧,不知不覺(jué)間就喝多了,身子一歪就睡著(zhù)了。
或許是沒(méi)像其他幾個(gè)人在晚會(huì )上鬧得那么晚,我第二天醒了一個(gè)大早。
阿勒泰的早晨不像在城市里那樣,溫度有些低,天也還是黑著(zhù)的。
我在院子里伸了個(gè)懶腰,拿了把斧頭就開(kāi)始劈柴。
點(diǎn)燃的柴火燒著(zhù)水,我蹲在一旁伸出手取暖。
「欸!王同志!」
艾爾汗騎在馬上向我喊著(zhù):「要和我們一起去放羊嗎?」
我扭頭一看,除了艾爾汗,還有他妹妹西里娜依也在!
我:「等等我,我去!我去!」
慌忙地將燒開(kāi)的水拿進(jìn)屋子,讓后滅了柴火,抓起軍大衣就往外面沖。
面對西里娜依我還是有些局促,撓了撓頭向她和艾爾汗說(shuō):「早、早上好??!」
西里娜依聽(tīng)得懂一些簡(jiǎn)單的普通話(huà),聽(tīng)到我向她打招呼,她也回道:「你也早上好?!?/p>
聽(tīng)到她的聲音,我的手瞬間攥緊了軍大衣的袖口,腦袋也像是喝了酒一樣有些發(fā)懵,心臟幾乎要從胸腔中沖出。
神經(jīng)大條的艾爾汗根本沒(méi)有察覺(jué)到我的異樣,他一個(gè)翻身就利落地下了馬:「王同志,你上旁邊的那只馬,需要我幫你嗎?」
為了不在喜歡的女孩兒面前露怯,我婉拒了艾爾汗的幫忙,選擇獨自上馬。
「小心啊?!?/p>
艾爾汗有些不放心,站在一旁說(shuō)道。
我:「放心,這個(gè)我還是會(huì )的?!?/p>
我的身高在南方人里已經(jīng)算是高的了,也不知道是我太緊張又或者真的鞋滑,左腳剛踩在馬蹬上,正發(fā)力準備讓右腳跨到另一邊。腿部肌肉一個(gè)顫抖,我就像一條長(cháng)長(cháng)的面條滑了下去,然后摔在了地上。
「臥槽?!?/p>
我在地上捂著(zhù)臉,忍不住報了句國粹。
捂著(zhù)臉我小聲地唾罵著(zhù)自己:「這也太丟人了?!?/p>
艾爾汗和西里娜依都嚇得不輕,趕緊圍了過(guò)來(lái)。
「欸!欸!王同志,你沒(méi)事吧?」
我臉上燒的厲害,也不敢把手拿下來(lái),只能捂著(zhù)發(fā)出悶悶地聲音:「我沒(méi)事我沒(méi)事,我挺好的?!?/p>