森林邊緣的古老石墻,那處被藤蔓和荊棘巧妙遮掩的缺口,成了維奧萊特·波特和西奧多·諾特之間心照不宣的秘徑。
約定的媒介,是那只仿佛只存在于維奧萊特記憶中的藍綠色光蝶,它成了一個(gè)象征,一個(gè)無(wú)需言明卻能精準指引的暗號。
時(shí)光在霍格沃茨禁林延伸帶的邊緣靜靜流淌,如同林間潺潺的溪水,沖刷著(zhù)兩個(gè)靈魂之間無(wú)形的壁壘。
起初,他們的“會(huì )面”帶著(zhù)一種刻意的偶然性。
維奧萊特總能在追逐光蝶或者聲稱(chēng)在追逐的途中,“恰好”在西奧多進(jìn)行他那些安靜植物觀(guān)察的時(shí)間點(diǎn)抵達那片月光苔附近。
西奧多則維持著(zhù)他一貫的沉靜,仿佛她的出現只是森林背景里多了一只顏色鮮艷的鳥(niǎo)兒。
他依舊專(zhuān)注于他的筆記本和自動(dòng)羽毛筆,記錄著(zhù)銀藍色鋸齒葉片的生長(cháng)、月光苔在陰晴圓缺下的輝光變化、或是某種夜間才散發(fā)甜香的菌類(lèi)。
維奧萊特會(huì )帶來(lái)波特莊園溫室里新制的糖果——有時(shí)是加了接骨木花蜜的硬糖,有時(shí)是帶著(zhù)陽(yáng)光氣息的柑橘片。
她坐在旁邊,不再像第一次那樣急于打破沉默,而是學(xué)著(zhù)適應這份安靜,看他專(zhuān)注的側影,偶爾低聲分享莊園畫(huà)像們新近的“壯舉”:菲尼亞斯如何因為看不慣一幅新掛上的風(fēng)景畫(huà)而試圖用咒語(yǔ)把它熏黑,查勒斯又如何在她成功熬制一份標準疥瘡藥水后,板著(zhù)臉“勉為其難”地哼了一聲表示認可。
西奧多很少回應,只是在她遞過(guò)糖果時(shí),會(huì )默不作聲地接過(guò),指尖的觸碰短暫而冰涼,偶爾,他會(huì )從身邊的草編小籃里,遞給她一小把新發(fā)現的、滋味獨特的森林漿果或可食用的嫩芽。
一種建立在沉默、食物交換和碎片化信息傳遞上的、奇特的默契在滋生。
變化是極其緩慢的,如同苔蘚在潮濕的樹(shù)皮上悄然蔓延。
維奧萊特開(kāi)始注意到,西奧多在她到來(lái)時(shí),那幾乎無(wú)法察覺(jué)的肩頸線(xiàn)條會(huì )放松一絲微不可查的弧度。
他記錄時(shí),羽毛筆自動(dòng)書(shū)寫(xiě)的速度似乎在她靠近后會(huì )慢上那么一點(diǎn)點(diǎn)。有一次,她帶來(lái)了一本厚厚的、插圖精美的《魔法植物圖譜》,西奧多破天荒地主動(dòng)詢(xún)問(wèn)了其中一幅關(guān)于毒觸手開(kāi)花形態(tài)的插圖細節。
他的問(wèn)題精準而專(zhuān)業(yè),維奧萊特回答不上來(lái),只能努力回憶查勒斯畫(huà)像曾經(jīng)零碎的講解,西奧多則平靜地補充了他觀(guān)察到的毒觸手在特定月光下的微妙變化。
那一刻,維奧萊特在他淺灰色的眼眸深處,捕捉到了一絲極淡的、近乎求知欲被滿(mǎn)足的光亮。
而真正的轉折,發(fā)生在一次維奧萊特的“遲到”。
榛子那天格外緊張,堅持要檢查維奧萊特準備帶去森林的每一顆糖果是否都施加了最新的防護咒語(yǔ),以防萬(wàn)一有“不懷好意”的森林生物被甜味吸引。
等維奧萊特終于擺脫榛子的過(guò)度保護,氣喘吁吁地撥開(kāi)藤蔓穿過(guò)缺口時(shí),比他們通?!芭加觥钡臅r(shí)間晚了近半個(gè)小時(shí)。
森林邊緣的光線(xiàn)已帶上明顯的暮色。
她一眼就看到了西奧多。
他沒(méi)有蹲在月光苔旁,也沒(méi)有在記錄。
他背對著(zhù)缺口的方向,站在一株巨大的山毛櫸樹(shù)下,身影在昏暗中顯得格外瘦削和孤寂。
他微微低著(zhù)頭,像是在凝視腳下的落葉,又像是什么都沒(méi)看。
維奧萊特放輕腳步走近,敏銳地察覺(jué)到一絲不同尋常的氣息——不是森林的潮濕,而是一種緊繃的、低沉的、仿佛被壓抑著(zhù)的不悅,像一塊冰冷的石頭投入了原本沉寂的水面。
“西奧多?”維奧萊特小聲喚道,帶著(zhù)點(diǎn)遲到的歉疚和一絲不易察覺(jué)的擔憂(yōu)。
西奧多猛地轉過(guò)身。
動(dòng)作比平時(shí)快了一些,帶著(zhù)一絲被驚擾的僵硬。
他淺色的眼睛看向她,那眼神不再是慣常的平靜淡漠,而是像結了一層薄霜的湖面,底下翻涌著(zhù)未名的情緒——一絲被打擾的慍怒?
還是……某種更深的、維奧萊特當時(shí)無(wú)法理解的失落?
他的嘴唇抿得比平時(shí)更緊,成了一條毫無(wú)弧度的直線(xiàn)。
他甚至沒(méi)有像往常那樣等她拿出糖果,只是極其輕微地、幾乎難以察覺(jué)地點(diǎn)了一下頭,算是回應,隨即就重新轉向那棵大樹(shù),手指無(wú)意識地、用力地捻著(zhù)山毛櫸粗糙樹(shù)皮上剝落的一小塊碎片,指節因為用力而微微發(fā)白。
空氣仿佛凝固了,比他們初遇時(shí)更加沉重。
維奧萊特感到一陣莫名的慌亂和委屈。
她默默地從口袋里掏出那個(gè)裝著(zhù)新口味接骨木花糖的小布袋,放在他們常坐的那塊覆滿(mǎn)苔蘚的石頭上,沒(méi)有像往常一樣嘰嘰喳喳地介紹。
就在這時(shí),西奧多的動(dòng)作停頓了。
他捻著(zhù)樹(shù)皮碎屑的手指松開(kāi),那塊小小的碎片無(wú)聲地飄落。
他依舊沒(méi)有看她,但肩膀那層緊繃的線(xiàn)條,卻極其緩慢地、如同冰層在初春陽(yáng)光下消融般,松懈了下來(lái)。
他深深地、無(wú)聲地吸了一口氣,那籠罩著(zhù)他的冰冷低氣壓,如同被一陣無(wú)形的微風(fēng)吹散了大半。
他沒(méi)有去拿石頭上的糖袋,也沒(méi)有說(shuō)話(huà)。只是轉過(guò)身,走到他放置物品的地方,從那個(gè)熟悉的草編小籃里,拿出了一小捧格外飽滿(mǎn)、顏色深紫發(fā)亮的夜光莓——一種只在新月前后短暫成熟的稀有漿果。
他走到維奧萊特面前,依舊保持著(zhù)一點(diǎn)距離,將莓果遞向她。
動(dòng)作依舊精準,但維奧萊特敏銳地感覺(jué)到,他遞過(guò)來(lái)的速度似乎……快了一點(diǎn)點(diǎn)?
那淺灰色眼眸中的冰霜已然褪去,雖然依舊深邃沉靜,卻不再有剛才那種令人窒息的寒意,反而像是雨后初霽的天空,帶著(zhù)一種不易察覺(jué)的、云開(kāi)霧散的晴朗。
維奧萊特愣了一下,隨即臉上綻開(kāi)一個(gè)明亮而釋然的笑容,像穿透林間暮靄的陽(yáng)光。
她歡快地接過(guò)那捧珍貴的夜光莓:“哇!這個(gè)好少見(jiàn)!謝謝!”
她迫不及待地拈起一顆放入口中,那奇特的、混合著(zhù)清涼與深邃甜味的汁液在舌尖炸開(kāi),仿佛濃縮了整個(gè)靜謐星夜的精華?!罢婧贸?!”
西奧多看著(zhù)她滿(mǎn)足的笑容,嘴角幾不可察地向上牽動(dòng)了一下,細微得如同蜻蜓點(diǎn)水。
他走到石頭邊,拿起那個(gè)裝著(zhù)接骨木花糖的小布袋,指尖似乎在那粗糙的布袋表面停留了比平時(shí)更久的一瞬。
他取出一顆糖放入口中,然后極其輕微地點(diǎn)了點(diǎn)頭:“……不錯?!?/p>
那一刻,維奧萊特心頭那點(diǎn)遲到的歉疚和委屈煙消云散。
她并未完全理解西奧多剛才那短暫而深沉的情緒波動(dòng)意味著(zhù)什么,但她清晰地感受到了那份不悅因她的到來(lái)而消散,以及隨之而來(lái)的、一種難以言喻的輕松和……隱秘的愉悅。
一種比以往更深的默契,在無(wú)聲的莓果交換和那句簡(jiǎn)短的“不錯”中悄然扎根。
自那以后,維奧萊特的存在仿佛真正融入了西奧多這片隱秘森林角落的背景。
他不再需要她刻意尋找借口,有時(shí)甚至會(huì )提前清理好她常坐的那塊樹(shù)根上的苔蘚碎屑。他開(kāi)始在她絮絮叨叨講述波特莊園的瑣事時(shí),偶爾插入一兩句簡(jiǎn)短的評論,或是指出她某個(gè)魔藥理論理解的偏差。
他依舊沉默寡言,但那份沉默里,不再有審視的冰棱,而是一種……習慣性的接納。
維奧萊特身上那種蓬勃的生命力、天馬行空的想法和對魔藥近乎本能的直覺(jué),如同溫暖的光束,一點(diǎn)點(diǎn)滲入西奧多封閉世界的縫隙。
維奧萊特并未意識到,一種更深的情感正在西奧多沉靜的心湖下悄然滋長(cháng)。
他只是覺(jué)得,在森林斑駁的光影里,聽(tīng)她說(shuō)話(huà),看她因為一個(gè)新發(fā)現而眼睛發(fā)亮的樣子,甚至看她被某個(gè)理論難題困擾時(shí)無(wú)意識咬筆頭的動(dòng)作……會(huì )讓這片過(guò)于寂靜的森林,多了一點(diǎn)……值得期待的回響。
當他翻閱筆記,看到那些因她無(wú)心話(huà)語(yǔ)而補充的、關(guān)于波特莊園古老香草在情緒穩定劑中潛在應用的猜想時(shí),指尖會(huì )無(wú)意識地在那行字跡上停頓片刻。
當他獨自在諾特莊園冰冷的書(shū)房里,面對那些厚重的、散發(fā)著(zhù)霉味的純血譜系卷軸時(shí),眼前會(huì )偶爾閃過(guò)她沾著(zhù)野莓汁液、笑得毫無(wú)陰霾的臉龐。
一種陌生的、微溫的悸動(dòng),像一顆被深埋的種子,終于破開(kāi)了沉寂堅硬的心土,悄然萌發(fā)出稚嫩的綠芽。
---
波特莊園的畫(huà)像們,這群古老而精明的幽靈,早已洞悉了一切。
“瞧瞧,我們的小維奧萊特,”菲尼亞斯·奈杰勒斯從一幅狩獵畫(huà)框里探出半個(gè)身子,對著(zhù)旁邊走廊上查勒斯的畫(huà)像擠眉弄眼,“又往西墻溜了?步伐輕快得像只偷了奶油的嗅嗅??磥?lái)那只‘藍蝴蝶’的吸引力,可比我這把老骨頭的教誨強多了?!彼室獍选八{蝴蝶”三個(gè)字咬得意味深長(cháng)。
查勒斯畫(huà)像板著(zhù)臉,冷哼一聲,目光卻銳利地掃過(guò)樓下正緊張地絞著(zhù)手指、耳朵豎得老高的榛子和波比。
“哼。諾特家的小子……心思深沉,像他那個(gè)祖父。不過(guò)……”他銳利的目光穿透墻壁,仿佛能看見(jiàn)森林邊緣那兩個(gè)小小的身影,“觀(guān)察力倒是敏銳,基礎也扎實(shí)得不像話(huà)?!彼恼Z(yǔ)氣帶著(zhù)一絲不易察覺(jué)的復雜,有審視,也有一絲……對天賦的認可。
“噢,得了吧,查勒斯,”一位以浪漫著(zhù)稱(chēng)的曾祖母畫(huà)像飄到附近,用羽毛扇半掩著(zhù)嘴輕笑,“你沒(méi)發(fā)現嗎?那孩子每次來(lái)之前,我們的小維奧萊特眼睛里的光,亮得能照亮整個(gè)溫室!年輕真好呀……”她發(fā)出一聲悠長(cháng)的嘆息。
畫(huà)像們交換著(zhù)心照不宣的眼神。他們不再僅僅是監視者,更像是一群沉默的守護者和觀(guān)察者。查勒斯畫(huà)像揮動(dòng)了一下他那畫(huà)中的魔杖。
于是,維奧萊特每次穿過(guò)藤蔓缺口,身后不遠處的空氣總會(huì )泛起極其微弱的魔法漣漪,如同融入背景的保護色——那是忠心的榛子和憂(yōu)心忡忡的波比,利用波特莊園賦予家養小精靈的獨特幻身魔法,如影隨形地守護著(zhù)。他們緊張地躲在粗壯的樹(shù)干后或茂密的蕨類(lèi)叢中,四只網(wǎng)球般大的眼睛一眨不眨地盯著(zhù),確保著(zhù)兩個(gè)小小探索者的安全。
---
危險總是猝不及防。
那是一個(gè)悶熱的午后,森林里連風(fēng)都似乎停滯了。
維奧萊特和西奧多正蹲在一處潮濕的洼地旁,觀(guān)察一叢罕見(jiàn)的、會(huì )隨著(zhù)聲音微微顫動(dòng)的共鳴草。
維奧萊特正興奮地低聲哼著(zhù)不成調的曲子,看著(zhù)草葉隨之輕輕搖擺。西奧多則專(zhuān)注地用羽毛筆記錄著(zhù)振動(dòng)的頻率和幅度,側臉沉靜。
突然,一種令人毛骨悚然的、如同巨大枯枝被反復折斷的“咔噠咔噠”聲,從洼地另一側的密林深處傳來(lái)!
聲音密集而迅疾,帶著(zhù)一種捕食者特有的、令人頭皮發(fā)麻的壓迫感。
西奧多臉色驟變,淺灰色的瞳孔瞬間收縮如針尖!
他猛地抬頭,看向聲音來(lái)源的方向,身體瞬間繃緊,像一張拉滿(mǎn)的弓。
“別動(dòng)!”他壓低聲音,帶著(zhù)前所未有的急促和嚴厲,一把抓住了維奧萊特的手腕!
他的手指冰冷而用力,透出極度的緊張。
維奧萊特被他從未有過(guò)的激烈反應嚇住了,歌聲戛然而止。
她順著(zhù)他的目光望去,心臟幾乎跳出喉嚨!
濃密的、帶著(zhù)粘膩蛛網(wǎng)的灌木被粗暴地分開(kāi)!
兩只巨大、猙獰的身影出現在昏暗的光線(xiàn)下。
它們的身軀覆蓋著(zhù)濃密粗硬的黑色剛毛,八只燈泡般大小、閃爍著(zhù)冰冷殘忍紅光的復眼死死鎖定了洼地旁的兩個(gè)小小身影!巨大的、滴落著(zhù)粘液的螯肢在空中開(kāi)合,發(fā)出令人牙酸的“咔噠”聲。
濃烈的腥臭氣息撲面而來(lái)!
八眼巨蛛!
而且是兩只處于警戒或狩獵狀態(tài)的成年體!
維奧萊特嚇得魂飛魄散,大腦一片空白,連尖叫都卡在喉嚨里。
西奧多死死抓住她的手腕,試圖將她拽向身后相對安全的一塊巨石,但他的臉色同樣蒼白如紙,面對如此巨大而兇殘的神奇生物,一個(gè)八歲孩子的力量顯得如此渺??!
就在一只巨蛛揚起恐怖的前肢,準備撲擊的千鈞一發(fā)之際!
兩道矮小的身影如同憑空出現般,爆發(fā)出驚人的速度和力量!
榛子尖叫著(zhù)“不許傷害小主人!”,像一顆憤怒的炮彈,狠狠撞向離得最近那只巨蛛抬起的前肢關(guān)節處!
同時(shí),他手中猛地拋出一大把五顏六色的、被施了強力漂浮和閃光咒的泡泡糖,顯然是維奧萊特之前給的“存貨”,噼里啪啦地在巨蛛眼前炸開(kāi),形成一片炫目的光幕和粘稠的糖網(wǎng)!
波比則帶著(zhù)哭腔的尖利呼喊:“抓緊!小主人!諾特小先生!”,她枯瘦但充滿(mǎn)魔法力量的手閃電般同時(shí)抓住了維奧萊特和西奧多的肩膀!
就在另一只巨蛛被榛子的攻擊和閃光泡泡糖短暫干擾、發(fā)出憤怒嘶鳴的瞬間——
“啪!”
一聲爆裂般的脆響!
空間仿佛被無(wú)形的巨手粗暴地折疊、撕裂!
維奧萊特和西奧多只感到一股無(wú)法抗拒的巨大力量猛地拉扯全身,眼前的景象瞬間模糊、扭曲、旋轉!
森林的幽暗、巨蛛猙獰的復眼、波比驚恐放大的面孔、榛子小小的身影……所有的一切都混合成一片光怪陸離的色彩漩渦!強烈的眩暈和擠壓感讓他們幾乎窒息。
下一秒,腳踏實(shí)地的感覺(jué)傳來(lái),伴隨著(zhù)熟悉的、混合著(zhù)古老木料、羊皮紙和淡淡魔藥氣息的味道。
光線(xiàn)明亮而柔和。
他們站在波特莊園那鋪著(zhù)厚厚地毯、掛滿(mǎn)會(huì )動(dòng)畫(huà)像的寬闊主走廊里。
維奧萊特驚魂未定,雙腿發(fā)軟,全靠波比緊緊扶著(zhù)才沒(méi)癱坐下去。
西奧多則臉色煞白,呼吸急促,身體因為瞬間的空間轉移和巨大的驚嚇而微微顫抖,但他依舊強撐著(zhù)站直,只是那只被波比抓過(guò)的手,無(wú)意識地攥成了拳頭,指節泛白。
“梅林的胡子??!”
菲尼亞斯畫(huà)像的驚呼聲炸響,畫(huà)框里的他差點(diǎn)把望遠鏡掉在地上。
“八眼巨蛛?!靠近圍墻?!”
查勒斯畫(huà)像的聲音如同寒冰,帶著(zhù)滔天的怒意和后怕,他畫(huà)中的魔杖尖端甚至冒出了絲絲火星,“榛子!波比!做得好!”他的目光隨即銳利地掃向西奧多,帶著(zhù)審視和一絲不易察覺(jué)的關(guān)切,“諾特家的小子,你怎么樣?”
西奧多努力平復著(zhù)呼吸,強迫自己抬頭迎向查勒斯畫(huà)像那極具穿透力的目光。
他蒼白的臉上依舊沒(méi)什么血色,但眼神已迅速恢復了那種標志性的沉靜,只是深處還殘留著(zhù)一絲驚悸。
“我沒(méi)事,先生?!彼穆曇粲行┪?,但還算平穩,“謝謝……波比和榛子?!彼聪蚺赃呥€在抹眼淚、檢查維奧萊特有沒(méi)有受傷的波比,以及剛剛“啪”一聲出現在走廊、頭發(fā)被蛛絲粘住幾縷、正驚魂未定拍著(zhù)胸口的榛子,鄭重地點(diǎn)了點(diǎn)頭。
“哼!”查勒斯畫(huà)像似乎對這個(gè)回答還算滿(mǎn)意,但怒氣未消,“邊界魔法……衰弱得比我想象的更厲害!必須立刻加固!”他轉向維奧萊特,語(yǔ)氣嚴厲,“還有你!維奧萊特·波特!這次要不是……”
“查勒斯,夠了?!蹦俏焕寺脑婺府?huà)像柔聲打斷了他,飄到離西奧多最近的畫(huà)框邊緣,用一種溫和而充滿(mǎn)洞察力的目光看著(zhù)他,“孩子,嚇壞了吧?喝杯熱可可定定神?波比?”
波比立刻啪地一聲消失,瞬間又端著(zhù)托盤(pán)出現,上面是兩杯熱氣騰騰、飄著(zhù)棉花糖的可可。
西奧多有些僵硬地接過(guò)杯子,滾燙的杯壁溫暖了他冰冷的指尖。
他環(huán)顧四周,第一次如此真切地置身于波特莊園的內部。
這里沒(méi)有諾特莊園那種無(wú)處不在的陰冷和沉重的歷史壓迫感。
空氣是溫暖的,帶著(zhù)陽(yáng)光曬過(guò)地毯的味道。
墻壁上那些色彩豐富、會(huì )動(dòng)會(huì )說(shuō)話(huà)的畫(huà)像們,雖然吵嚷(菲尼亞斯正和另一位先祖爭論剛才該用哪個(gè)惡咒對付蜘蛛),卻充滿(mǎn)了……生機。
一種與他成長(cháng)環(huán)境截然不同的、喧鬧而自由的生機。
他看著(zhù)驚魂甫定、小口啜飲著(zhù)可可、正被另一位慈祥老女巫畫(huà)像輕聲安慰的維奧萊特,又看了看周?chē)切λ秮?lái)好奇但并無(wú)惡意目光的波特先祖們,一種極其復雜的感覺(jué)涌上心頭——劫后余生的心悸,對家養小精靈驚人力量的震撼,以及對這陌生而溫暖環(huán)境的……一絲無(wú)所適從,卻又奇異地感到一絲安心。
---
自那驚心動(dòng)魄的一日后,森林邊緣的“秘密基地”依舊存在,但西奧多·諾特通往波特莊園的“秘徑”,卻正式開(kāi)啟了。
最初幾次,他依舊帶著(zhù)那份諾特式的謹慎和距離感,來(lái)訪(fǎng)的理由也冠冕堂皇——歸還那本《魔法植物圖譜》,或者就共鳴草的觀(guān)察記錄與查勒斯畫(huà)像進(jìn)行簡(jiǎn)短而專(zhuān)業(yè)的交流。查勒斯畫(huà)像雖然依舊板著(zhù)臉,但對他精準的觀(guān)察和扎實(shí)的魔藥植物學(xué)基礎顯然無(wú)法挑剔,偶爾從鼻孔里哼出的聲音,也少了些苛責,多了點(diǎn)勉強認可的意味。
然而,莊園的魔力似乎有著(zhù)奇異的吸引力。西奧多停留的時(shí)間越來(lái)越長(cháng)。
波特莊園的藏書(shū)室成了他的新大陸。
那些堆積如山的、并非全是艱深理論、也充滿(mǎn)了奇思妙想和實(shí)驗手記的書(shū)籍,對他有著(zhù)致命的誘惑。
在經(jīng)過(guò)查勒斯的同意以后,西奧多被允許進(jìn)入波特莊園的藏書(shū)室。
維奧萊特自然是最高興的向導,她拖著(zhù)他穿梭在高大的書(shū)架間,興奮地介紹著(zhù)哪本書(shū)的插圖會(huì )動(dòng),哪本筆記是哪個(gè)“古怪”先祖留下的涂鴉,里面可能有隱藏配方。
他們最常待的地方,是莊園東側那間陽(yáng)光充沛的玻璃溫室旁的小露臺。
這里能看到下方生機勃勃的魔法植物苗圃。
一張鋪著(zhù)軟墊的寬大藤椅成了他們的據點(diǎn)。
最初,西奧多總是正襟危坐,保持著(zhù)禮貌的距離,專(zhuān)注地翻閱著(zhù)關(guān)于古代煉金術(shù)符號的典籍,或是研究一份殘缺的月長(cháng)石穩定劑配方。
維奧萊特則蜷在藤椅的另一頭,咬著(zhù)羽毛筆桿,對著(zhù)查勒斯畫(huà)像布置的魔藥理論作業(yè)愁眉苦臉,時(shí)不時(shí)哀嘆一聲:“為什么雛菊根粉末必須在月長(cháng)石溶解后第三分鐘加入?早一秒晚一秒會(huì )爆炸嗎?”
“不會(huì )爆炸,”西奧多頭也不抬,聲音平穩地傳來(lái),指尖在書(shū)頁(yè)上劃過(guò)一行復雜的符號,“但會(huì )導致藥效成分結晶形態(tài)不穩定,影響最終融合度。查勒斯先生要求的是最完美的形態(tài)?!?/p>
他總能精準地指出問(wèn)題關(guān)鍵。
維奧萊特恍然大悟,看向他的眼神充滿(mǎn)了崇拜:“西奧多你太厲害了!你怎么什么都知道?”
西奧多翻書(shū)的指尖幾不可察地停頓了一下,耳尖泛起一絲微不可查的紅暈,只是淡淡地說(shuō):“書(shū)上寫(xiě)的?!?/p>
漸漸地,藤椅上的距離在不知不覺(jué)中縮短。
有時(shí)是維奧萊特為了看清他書(shū)上那些復雜的圖表,無(wú)意識地湊近。
有時(shí)是西奧多為了給她解釋一個(gè)煉金術(shù)轉化原理,側身靠近,指著(zhù)書(shū)上的圖示。
陽(yáng)光透過(guò)玻璃穹頂灑下,在兩人身上投下溫暖的光斑。
直到一個(gè)慵懶的午后。
維奧萊特因為前一晚偷偷研究一個(gè)泡泡咒語(yǔ)而沒(méi)睡好,看著(zhù)看著(zhù)一本《基礎魔藥材料性質(zhì)大全》,小腦袋就開(kāi)始一點(diǎn)一點(diǎn),最終徹底歪倒,輕輕地、試探性地……靠在了西奧多的肩膀上。
西奧多的身體瞬間僵硬了!他手中的煉金術(shù)古籍停在了某一頁(yè)。
他能清晰地感受到她柔軟的發(fā)絲蹭著(zhù)自己頸側的皮膚,聽(tīng)到她均勻而細微的呼吸聲。
陽(yáng)光暖融融地包裹著(zhù)他們,空氣中彌漫著(zhù)溫室飄來(lái)的香草和泥土的氣息。
時(shí)間仿佛在這一刻變得粘稠而緩慢。
他僵直地坐著(zhù),一動(dòng)不敢動(dòng),淺灰色的眼眸低垂,長(cháng)長(cháng)的睫毛在眼下投下一小片陰影。
那本艱深的古籍,他一個(gè)字也看不進(jìn)去了。
心臟在胸腔里以一種陌生而劇烈的節奏跳動(dòng)著(zhù),如同被施了加速咒的小鼓。一種從未體驗過(guò)的、混合著(zhù)緊張、無(wú)措和一種奇異溫暖的洪流,席卷了他。他最終沒(méi)有推開(kāi)她,只是微微調整了一下坐姿,讓她靠得更安穩些,然后,目光重新落回書(shū)頁(yè)上,只是那眼神,早已失去了焦距,嘴角卻不受控制地,向上彎起了一個(gè)極其微小、卻真實(shí)存在的弧度。
在不遠處溫室門(mén)口,假裝修剪一株噴嚏草實(shí)則豎著(zhù)耳朵的波比,用茶巾捂住了差點(diǎn)發(fā)出驚呼的嘴,眼睛笑成了月牙。
走廊拐角處,一幅描繪春日花園的畫(huà)像里,那位浪漫的曾祖母正用羽毛扇半掩著(zhù)嘴,對旁邊畫(huà)框里假裝看報紙的查勒斯畫(huà)像投去一個(gè)勝利的眼神。
查勒斯畫(huà)像板著(zhù)臉,抖了抖手里的“報紙”,發(fā)出不悅的嘩啦聲,但那嚴厲的嘴角,似乎也極其輕微地松弛了一絲。
寂靜森林的回響,終于在波特莊園溫暖的陽(yáng)光下,找到了它最安穩的落腳點(diǎn)。