沒(méi)等我理清思緒,沈忘塵就從望春樓中帶回來(lái)一位花魁。
那花魁生的嫵媚嬌俏,一舉一動(dòng)間無(wú)時(shí)無(wú)刻都在牽動(dòng)人的心魂。
就連我也有片刻失神。
我望著(zhù)銅鏡中自己那張寡淡無(wú)味的臉,不由地嘆了口氣。
沈忘塵卻在看到我失落眼神的下一刻,將那花魁送到了我的身邊。
他看著(zhù)我似笑非笑道:「這姑娘倒是有幾分像瑤娘,我瞧著(zhù)不錯?!?/p>
瑤娘,又是瑤娘。
就是可惜了眼前乖巧跪著(zhù)的姑娘,年紀輕輕,便要做死人的替身。
「你教一教她規矩,待日后,便抬入府做個(gè)姬妾吧?!?/p>
跪在我面前的花魁聽(tīng)完后,并不等我答應,便開(kāi)始擺出一副感激涕零的模樣。
可我看她那雙美艷動(dòng)人的眼里分明沒(méi)有絲毫波瀾。
依著(zhù)沈忘塵的意思,我將人安置在了我的小院中。
她曾經(jīng)的花名定是不能用了。
我思索再三:「那你便隨夫姓,叫云清吧?!?/p>
從此之后沈云清便跟在了我的身邊。
她每日都會(huì )將自己打扮的花枝招展,然后眼巴巴地望向院門(mén)。
我知道,她這是在盼著(zhù)沈忘塵來(lái)。
沒(méi)過(guò)幾天,沈忘塵還真被她盼來(lái)了。
沈忘塵身著(zhù)一身白衣,大步走進(jìn)院內,一進(jìn)門(mén)便將沈云清攬在了懷中。
他的手不停地在沈云清的臉上摩挲著(zhù)。
可眼睛卻時(shí)時(shí)刻刻在我身上游移。
「這幾日過(guò)得可好?」
我聞言瞥了一眼沈忘塵,他那雙不安分的手正在沈云清的身上放肆的悅動(dòng)。
沈云清面露潮紅,嬌俏地應了一聲。
這便算是答了,我瞧著(zhù)沈云清那意亂情迷的模樣,此刻怕是發(fā)不出聲。
于是我找了個(gè)由頭,在沈忘塵的注視下,退了出去。
我并不關(guān)心沈忘塵愛(ài)的是誰(shuí),與誰(shuí)歡好。
或是要抬幾位姬妾。
我算了算日子,初五,就是今日了。
我如約打開(kāi)紫檀木盒子中的第二封信。
這封信中的字跡依舊潦草。
【我是另一個(gè)世界來(lái)的你?!?/p>