1 死亡邀請函諾貝爾獎頒獎禮上,我收到一個(gè)匿名信封。
里面是張尸體照片——死者竟長(cháng)著(zhù)我的臉。警方趕到后臺,宣布我三小時(shí)前已死亡,
指紋齒痕全部吻合。逃亡時(shí)發(fā)現妻子戒指遺落在廢棄劇院地下室。那里掛滿(mǎn)我的照片,
每張都標注著(zhù)“失敗品”。追光燈下,假面舞會(huì )的面具突然碎裂。當撕開(kāi)冒牌貨的臉皮時(shí),
我看見(jiàn)了閃爍的金屬骨骼。原來(lái)二十年來(lái),枕邊人一直在制造我的替代品。
此刻她正站在碼頭揮手:“親愛(ài)的,該登船了?!?--2 真假塞拉斯聚光燈,
那種能烤干靈魂的聚光燈,筆直地打在我臉上,把諾貝爾文學(xué)獎的獎?wù)伦频冒l(fā)燙。
臺下是模糊的星?!獰o(wú)數張仰起的臉,相機鏡頭冷酷地閃爍。掌聲像粘稠的潮水,
一波接一波,拍打著(zhù)我緊繃的神經(jīng)。司儀的聲音,透過(guò)昂貴卻失真的音響系統傳來(lái),
遙遠得如同另一個(gè)世界的回聲:“……塞拉斯·韋斯特先生,
以其對人類(lèi)心靈幽微之處的無(wú)情勘探,以其語(yǔ)言如手術(shù)刀般的精準與詩(shī)意,
榮膺本年度的諾貝爾文學(xué)獎!”掌聲陡然拔高,幾乎要掀翻斯德哥爾摩音樂(lè )廳那鍍金的穹頂。
我站起身,感覺(jué)腳下昂貴的地毯軟得像流沙。笑容?我確信自己牽動(dòng)了面部肌肉,
但那笑容似乎屬于另一個(gè)叫塞拉斯·韋斯特的人。酒精,那忠實(shí)又惡毒的老朋友,
在我血管里低吼著(zhù),企圖麻痹這鋪天蓋地的喧囂,卻又讓一切景象的邊緣微微晃動(dòng)、扭曲。
鎂光燈刺得我眼睛生疼,世界像一張曝光過(guò)度的底片?;氐胶笈_,
那令人窒息的、被無(wú)數雙眼睛注視的感覺(jué)稍稍退潮。
空氣里彌漫著(zhù)香檳、昂貴香水、還有一絲若有若無(wú)的汗味混合的、屬于成功者的氣息。
我的經(jīng)紀人保羅,像一條過(guò)分活躍的鯰魚(yú),立刻滑到我身邊,手里端著(zhù)一杯顏色可疑的液體。
“塞拉斯!歷史性的時(shí)刻!”他聲音尖利,帶著(zhù)職業(yè)性的亢奮,“喝一杯!
真正的慶祝才剛開(kāi)始!”我含糊地應了一聲,只想找個(gè)角落,讓這轟鳴的世界安靜片刻。
就在這時(shí),一個(gè)穿著(zhù)黑色制服、神情如同博物館守衛的服務(wù)生,悄無(wú)聲息地穿過(guò)喧鬧的人群,
徑直走向我。他手里拿著(zhù)一個(gè)普通的、厚實(shí)的白色信封?!绊f斯特先生?
”他的聲音平淡無(wú)波,眼神空洞地越過(guò)我的肩膀,看向某個(gè)不存在的點(diǎn),
“有人吩咐務(wù)必親手交給您?!睕](méi)有署名。信封光潔冰冷,帶著(zhù)室外深秋的寒意,
與他指尖的溫度如出一轍。保羅好奇地湊過(guò)來(lái):“粉絲的狂熱表白?還是新的出版合同?
”一種沒(méi)來(lái)由的寒意,像冰冷的蛇,倏地順著(zhù)我的脊椎向上爬。那服務(wù)生遞過(guò)信封后,
便像幽靈般迅速消失在后臺華麗的帷幔之后。
四周的喧囂——酒杯的碰撞、興奮的交談、壓抑的笑聲——仿佛被一層無(wú)形的隔膜阻擋在外,
只剩下信封在我手中沉甸甸的質(zhì)感。保羅還在聒噪。我背過(guò)身,用微微顫抖的手指撕開(kāi)封口。
里面沒(méi)有信紙,只有一張光滑的彩色照片。只看了一眼,
胃里的香檳和威士忌就猛地翻滾起來(lái),直沖喉嚨。那是一具尸體。
躺在冰冷的、泛著(zhù)金屬光澤的停尸床上。光線(xiàn)慘白得刺眼,勾勒出毫無(wú)生氣的輪廓。
死者穿著(zhù)考究的深灰色西裝——和我此刻身上這件,剪裁一模一樣。
但真正讓我血液瞬間凍結的,是那張臉。我的臉。松弛,蒼白,毫無(wú)生氣。
額頭上有道新鮮的、深可見(jiàn)骨的撕裂傷,暗紅的血痂凝結在眉毛上方,像一道丑陋的封印。
那雙眼睛半睜著(zhù),空洞地望向鏡頭之外,倒映著(zhù)停尸房頂棚刺眼的白光。
嘴角似乎還殘留著(zhù)一絲詭異的、凝固的弧度。照片背面,沒(méi)有任何簽名,
只有一行冰冷的、仿佛由機器打印出來(lái)的小字:“祝賀您的死亡,韋斯特先生。
享受永恒的榮譽(yù)?!蔽恕澜缑偷貎A斜、旋轉。
后臺華麗的燈光在我眼前炸裂成一片刺目的光斑,又迅速被無(wú)邊的黑暗吞噬。
保羅那張喋喋不休的嘴在我視野里扭曲變形,聲音變得遙遠而模糊,如同隔著(zhù)一層渾濁的水。
我踉蹌一步,后背重重撞在冰冷的墻壁上,手中那張薄薄的紙片仿佛有千斤重,
帶著(zhù)地獄的寒意,幾乎要灼傷我的指尖?!叭??我的天!你怎么了?臉色像鬼一樣!
”保羅的聲音終于穿透了那層隔膜,帶著(zhù)真實(shí)的驚恐。我張了張嘴,
喉嚨里卻只能發(fā)出咯咯的、不成調的聲響。我的手指死死攥著(zhù)那張照片,
指關(guān)節因為用力而泛白,冰冷的汗水瞬間浸透了襯衫的后背。心臟在胸腔里瘋狂擂動(dòng),
每一次搏動(dòng)都像沉重的鼓槌,狠狠砸在我的耳膜上。是我?那具尸體……是我?
荒謬的念頭如同瘋狂的藤蔓,瞬間纏繞住我的意識。
酒精帶來(lái)的暈眩感被一種更原始、更冰冷的恐懼徹底驅散。就在這混亂的眩暈中,
后臺入口處那厚重的天鵝絨帷幕被粗暴地掀開(kāi)了??諝夥路鹚查g凝固。
三個(gè)穿著(zhù)深色風(fēng)衣的男人走了進(jìn)來(lái),步履沉穩,帶著(zhù)一種不容置疑的權威感。
為首的是個(gè)五十歲上下的男人,臉頰瘦削,眼窩深陷,灰藍色的眼睛像冰層下的巖石,
銳利而疲憊。他身后跟著(zhù)一男一女,表情同樣冷硬,目光如同探照燈,
精準地掃過(guò)后臺每一張驚愕的臉,最后牢牢鎖定了我。喧鬧的后臺瞬間死寂。
香檳杯的碰撞聲、談笑聲戛然而止,所有人如同被施了定身咒,
目光齊刷刷地投向這三個(gè)不速之客。瘦削的男人徑直走到我面前,
動(dòng)作利落地從內袋掏出一個(gè)黑色皮夾,啪地一聲打開(kāi)。一枚警徽在燈光下反射出冰冷的光澤。
“塞拉斯·韋斯特先生?”他的聲音低沉沙啞,帶著(zhù)一種公式化的冰冷,
像宣讀一份尸檢報告,“我是斯德哥爾摩警局的埃里克·倫德警探。
”他銳利的目光在我臉上停頓了一瞬,又掃過(guò)我手中緊握的照片,眉頭幾不可察地皺了一下。
“我們接到報告,需要就一樁嚴重的刑事案件與您核實(shí)情況?!北A_試圖上前,
臉上堆起經(jīng)紀人慣有的、用來(lái)化解危機的職業(yè)笑容:“警官先生?現在?您看,
韋斯特先生剛剛……”“韋斯特先生,”倫德警探完全無(wú)視了保羅,目光如同冰冷的鑷子,
緊緊夾住我的視線(xiàn),“大約三小時(shí)前,在斯德哥爾摩老城區的‘藍錨’碼頭附近,
發(fā)現了一具男性尸體?!彼nD了一下,似乎在斟酌詞句,又像是在觀(guān)察我的反應。
整個(gè)后臺的空氣仿佛被抽干了,無(wú)數道目光聚焦在我身上,
帶著(zhù)驚疑、好奇和一絲不易察覺(jué)的恐懼?!俺醪缴矸蓁b定,
”倫德警探的聲音清晰地在死寂中回蕩,每一個(gè)字都像冰錐鑿進(jìn)我的耳膜,
“基于現場(chǎng)提取的指紋,以及緊急調取的牙科記錄比對,高度吻合。
”他的視線(xiàn)再次落在我臉上,那目光復雜,帶著(zhù)審視,
甚至……一絲難以言喻的、近乎憐憫的困惑?!案叨任呛系膶ο?,塞拉斯·韋斯特先生,
是您本人?!彼兰?。絕對的、真空般的死寂。時(shí)間仿佛被凍結在這一刻。保羅的嘴半張著(zhù),
像一個(gè)卡殼的木偶。周?chē)切┮鹿诔拿婵咨?,震驚凝固成了滑稽的雕塑。我?死了?
三小時(shí)前?指紋?牙科記錄?荒謬的狂笑幾乎要沖破我的喉嚨,卻被更深的恐懼死死扼住。
我猛地舉起手中那張來(lái)自地獄的照片,幾乎要戳到倫德警探那張冷漠的臉上?!翱纯催@個(gè)!
看看!”我的聲音嘶啞得不像自己的,“這他媽是誰(shuí)?!這是誰(shuí)?!
”倫德警探的目光落在照片上,瞳孔驟然收縮。他身后的年輕女警探發(fā)出一聲極低的抽氣。
倫德的臉色變得更加凝重,他伸出手,不是接照片,而是直接探向我的肩膀,
動(dòng)作帶著(zhù)一種不容抗拒的控制意味?!绊f斯特先生,請您務(wù)必冷靜。
我們需要您立即跟我們回警局,協(xié)助調查這起極其嚴重的身份冒用和謀殺案。
這關(guān)系到您自身的安全,以及……”他的話(huà)音未落。腎上腺素混合著(zhù)純粹的、求生的本能,
如同高壓電流瞬間擊穿了我僵直的身體?;鼐??被關(guān)起來(lái)?像實(shí)驗室里等待解剖的小白鼠?
不!就在倫德的手指即將觸碰到我西裝衣料的剎那,我猛地向后一縮,
用盡全身力氣將手中那杯保羅塞給我的、顏色可疑的液體狠狠潑向倫德的臉!
液體在空中劃出一道渾濁的弧線(xiàn)?!耙?jiàn)鬼!”倫德驚怒地偏頭閃避,
液體大部分潑在他肩頭的風(fēng)衣上,深色的污漬迅速蔓延?;靵y!尖叫!
人群像被投入石子的蟻穴,瞬間炸開(kāi)!
倫德和另外兩名警探被這突如其來(lái)的襲擊和瞬間爆發(fā)的混亂阻擋了視線(xiàn)和動(dòng)作的千分之一秒,
我像一頭被逼入絕境的困獸,爆發(fā)出驚人的力量,猛地撞開(kāi)旁邊一個(gè)端著(zhù)托盤(pán)的侍者!
香檳杯、精致的點(diǎn)心塔轟然倒塌,
玻璃碎裂聲、女人的尖叫聲、物品墜地的撞擊聲混合成一片刺耳的噪音風(fēng)暴。
我根本無(wú)暇顧及身后倫德警探憤怒的咆哮——“攔住他!”——以及人群驚恐的推搡。
求生的本能壓倒了一切思考。后臺那些厚重的、用來(lái)隔音的帷幔成了我唯一的生路。
我像一支離弦的箭,用盡全身力氣撞開(kāi)一層又一層沉甸甸的天鵝絨簾幕。
昂貴的布料摩擦著(zhù)我的臉頰,帶著(zhù)陳舊灰塵和舞臺涂料的味道。
身后是急促逼近的腳步聲和倫德警探穿透噪音的厲喝:“韋斯特!站??!你無(wú)處可逃!”逃!
必須逃!我沖出了最后一道帷幕,跌入一條狹窄、幽暗、彌漫著(zhù)濃重灰塵和機油味的通道。
這是音樂(lè )廳的后臺服務(wù)通道,遠離聚光燈下的浮華。冰冷的空氣瞬間灌入肺腑。沒(méi)有猶豫,
我向左狂奔,皮鞋在水泥地面上敲打出慌亂的鼓點(diǎn)。通道盡頭,一扇沉重的防火門(mén)虛掩著(zhù),
外面是斯德哥爾摩深夜濕冷的街道。我猛地撞開(kāi)門(mén),冰冷的夜風(fēng)像一記耳光狠狠抽在臉上。
警笛聲!由遠及近,凄厲地劃破夜空,紅色的藍光在遠處街道的盡頭閃爍跳躍,
如同嗜血的獸眼!心臟在胸腔里狂跳,幾乎要炸開(kāi)。腎上腺素在燃燒,支撐著(zhù)透支的身體。
不能走大路!我猛地折進(jìn)旁邊一條更窄、更黑的小巷。
巷子里堆滿(mǎn)了散發(fā)著(zhù)酸腐氣味的垃圾箱,污水在腳下蜿蜒。我深一腳淺一腳地狂奔,
肺部火辣辣地疼,每一次呼吸都帶著(zhù)鐵銹味。警笛聲在身后逼近,
又似乎被錯綜復雜的巷道迷惑,暫時(shí)拉遠。城市巨大的陰影籠罩下來(lái),
冰冷的雨水開(kāi)始稀疏地滴落,打在臉上,混合著(zhù)汗水。那些輝煌的燈火、溫暖的櫥窗,
此刻都成了冰冷的、拒絕我的牢籠。我是誰(shuí)?那個(gè)躺在停尸床上的人是誰(shuí)?
誰(shuí)在宣告我的死亡?疑問(wèn)像毒蛇啃噬著(zhù)大腦,帶來(lái)陣陣眩暈。我需要一個(gè)地方。
一個(gè)能暫時(shí)躲避追捕,能讓我喘口氣、理清這瘋狂現實(shí)的地方。
一個(gè)……不會(huì )被任何人輕易想到的地方。記憶深處,
一個(gè)模糊的輪廓浮現出來(lái)——老城區的邊緣,一座早已廢棄多年的劇院,“鳳凰歌劇院”。
我和艾琳……在很久很久以前,在我們還年輕、貧窮、充滿(mǎn)幻想的時(shí)候,曾偷偷溜進(jìn)去過(guò)。
那里破敗、空曠、充滿(mǎn)腐朽的氣息,如同一個(gè)被世界遺忘的角落。對,就是那里!
它像黑暗中的燈塔,指引著(zhù)我混亂的腳步。我憑著(zhù)模糊的記憶和對城市隱秘角落的直覺(jué),
在迷宮般的后街小巷中穿行。雨水越來(lái)越大,浸透了我昂貴的西裝,冰冷地貼在皮膚上。
警笛聲時(shí)遠時(shí)近,如同附骨之疽。終于,在繞過(guò)一片散發(fā)著(zhù)濃重魚(yú)腥味的碼頭倉庫區后,
我看到了它。在深沉的夜色和瓢潑大雨中,“鳳凰歌劇院”那破敗的輪廓像一頭擱淺的巨獸,
沉默地蹲伏著(zhù)。巨大的霓虹招牌早已熄滅,只剩下銹蝕的骨架,
幾個(gè)破碎的字母——“ENIX OPERA”——在風(fēng)雨中微微搖晃,發(fā)出吱呀的呻吟。
墻壁斑駁,蔓生著(zhù)深色的苔蘚,幾扇高處的窗戶(hù)玻璃破碎,如同空洞的眼窩,
凝視著(zhù)漆黑的夜空。安全!暫時(shí)的。我像幽靈般溜到側面,
找到記憶中那道不起眼的、被厚厚的鐵銹覆蓋的消防通道小門(mén)。門(mén)鎖早已損壞,
只剩下一個(gè)空蕩蕩的鎖孔。我用肩膀奮力一撞,
伴隨著(zhù)刺耳的金屬摩擦聲和撲簌簌掉落的鐵銹,門(mén)向內彈開(kāi)一道縫隙。
一股濃烈的、混合著(zhù)霉菌、朽木、灰塵和老鼠糞便的腐敗氣息撲面而來(lái),幾乎令人窒息。
我側身擠了進(jìn)去,迅速將沉重的鐵門(mén)在身后合攏。門(mén)軸發(fā)出痛苦的呻吟,
最終隔絕了外面世界的風(fēng)雨和隱約的警笛聲。絕對的黑暗和死寂瞬間將我吞沒(méi)。
只有雨水敲打屋頂和破碎窗戶(hù)的單調聲響,
還有我自己粗重、壓抑的喘息聲在空曠的巨大空間里回蕩,顯得格外詭異和孤獨。
我背靠著(zhù)冰冷潮濕、布滿(mǎn)霉斑的墻壁,緩緩滑坐到地上,精疲力竭。
心臟還在瘋狂地撞擊著(zhù)肋骨。冰冷的雨水順著(zhù)頭發(fā)流進(jìn)脖子,但更冷的寒意來(lái)自心底。
那張停尸床上“我”的臉,倫德警探冰冷的聲音,艾琳……艾琳在哪里?
混亂的思緒如同亂麻。我摸索著(zhù)口袋,想找到手機,哪怕只有一絲微光也好。
指尖觸碰到一個(gè)冰冷的、熟悉的金屬圓環(huán)。我僵住了。全身的血液仿佛瞬間凝固。顫抖著(zhù),
我將那個(gè)小東西掏出來(lái)。借著(zhù)高處破碎窗戶(hù)透入的極其微弱的天光,
它在我掌心反射出一點(diǎn)模糊的、黯淡的金色光澤。一枚戒指。
一枚樣式極其簡(jiǎn)潔、光滑的鉑金指環(huán)。內圈刻著(zhù)細小的字跡——“給永恒的愛(ài),艾琳”。
艾琳的婚戒。它怎么會(huì )在這里?在這個(gè)散發(fā)著(zhù)死亡氣息的、被世界遺忘的角落?
一股更加冰冷、更加粘稠的恐懼,如同劇毒的黑潮,瞬間淹沒(méi)了我。艾琳……她來(lái)過(guò)這里?
什么時(shí)候?為什么?她昨晚……不,今天凌晨,
在我因獲獎前夜的極度焦慮而灌下過(guò)量威士忌、最終昏睡過(guò)去之前,
我記得她還躺在我的身邊,呼吸均勻……她的戒指,怎么會(huì )出現在這個(gè)鬼地方?
疑問(wèn)帶著(zhù)鋒利的倒刺,狠狠扎進(jìn)我的大腦。比警察的追捕更令人膽寒的寒意,
從腳底直沖頭頂。我攥緊了那枚冰冷的戒指,指環(huán)堅硬的邊緣硌得掌心生疼。
它像一個(gè)冰冷的烙印,提醒著(zhù)我某種可怕的、無(wú)法言說(shuō)的關(guān)聯(lián)。我掙扎著(zhù)站起來(lái),
雙腿依舊發(fā)軟。黑暗中,我摸索著(zhù)墻壁,憑著(zhù)多年前那次短暫闖入的模糊記憶,
朝著(zhù)舞臺后方、通往地下區域的方向挪動(dòng)??諝庠絹?lái)越潮濕陰冷,灰塵的味道濃得嗆人。
腳下不時(shí)踩到破碎的木料或柔軟的、令人作嘔的東西(但愿只是發(fā)霉的布景)。終于,
在舞臺側面一個(gè)極其隱蔽、幾乎被一堆倒塌的布景板完全掩蓋的角落,
我找到了一個(gè)向下延伸的狹窄樓梯口。木質(zhì)的樓梯早已腐朽不堪,
踩上去發(fā)出令人牙酸的呻吟,仿佛隨時(shí)會(huì )斷裂。樓梯下方,是無(wú)邊無(wú)際的黑暗,
像一個(gè)巨獸張開(kāi)的口。心臟在狂跳,戒指在掌心冰冷地提醒著(zhù)我。下去?
還是……一個(gè)微弱的聲音在心底嘶喊:真相!答案可能就在下面!關(guān)于那張照片,
關(guān)于那個(gè)“死去的我”,關(guān)于艾琳的戒指!我深吸一口氣,那腐敗的空氣幾乎讓我嘔吐。
我扶著(zhù)墻壁,一步一步,極其小心地踏上了通往未知深淵的樓梯。地下室比上面更加死寂,
空氣粘稠得如同凝固的膠水,
帶著(zhù)濃重的土腥味和某種難以形容的、類(lèi)似福爾馬林卻又更刺鼻的化學(xué)藥劑氣味。
絕對的黑暗吞噬了一切。我摸索著(zhù)墻壁,指尖觸碰到冰冷粗糙的混凝土和濕滑的苔蘚。突然,
腳下踢到了一個(gè)堅硬的、沉重的東西。金屬的質(zhì)感。我蹲下身,忍著(zhù)劇烈的惡心感摸索。
那似乎是一個(gè)方形的金屬箱子,冰冷,表面光滑,上面似乎連接著(zhù)一些管線(xiàn)和旋鈕。
一個(gè)……便攜式發(fā)電機?旁邊還有散落的、裹著(zhù)橡膠外皮的電線(xiàn)。希望的火苗瞬間燃起。
我憑著(zhù)記憶中對這種設備的模糊了解,在黑暗中笨拙地摸索著(zhù)。找到了啟動(dòng)開(kāi)關(guān)!
用力按下去!嗡——一陣沉悶的、帶著(zhù)雜音的引擎啟動(dòng)聲在地下室驟然響起,打破了死寂。
緊接著(zhù),頭頂傳來(lái)電流不穩的滋滋聲。
幾盞懸掛在低矮天花板上的、布滿(mǎn)灰塵和蛛網(wǎng)的舊式舞臺工作燈,猛地閃爍了幾下,
明滅不定,最終掙扎著(zhù)穩定下來(lái),投射出幾束昏黃、搖曳的光柱。光線(xiàn)像舞臺追光,
刺破了地下室的黑暗,也瞬間撕裂了我眼前的世界。我倒抽一口冷氣,
身體猛地向后撞在冰冷的墻壁上,血液仿佛瞬間凍結。這里根本不是一個(gè)普通的儲藏室!
昏黃的光線(xiàn)下,空間比預想的要大得多。墻壁……不,是整面整面巨大的軟木板,
釘滿(mǎn)了照片!密密麻麻!層層疊疊!成千上萬(wàn)!全是我的臉!不同角度,不同表情,
不同光線(xiàn)下的“我”。大笑的,沉思的,憤怒的,
冷漠的……有些清晰得如同精心拍攝的肖像,有些則模糊、扭曲,像是失敗的抓拍。
它們被粗糙的圖釘固定在軟木板上,覆蓋了視線(xiàn)所及的所有墻壁,
形成一片令人頭皮發(fā)麻的、由“塞拉斯·韋斯特”構成的森林。更恐怖的是,
幾乎每一張照片下方,都用細小的、猩紅色的記號筆標注著(zhù)日期,
以及一個(gè)冰冷的評語(yǔ):“2018.07.12 - 微表情控制失敗,
右眼瞼抽搐頻率異常?!薄?021.03.05 - 聲紋模擬度93.7%,
情感共鳴不足,報廢?!薄?023.09.18 - 神經(jīng)肌肉協(xié)調性A級,
長(cháng)期記憶植入不穩定,重大瑕疵?!薄?024.05.30 - 最新迭代。
生理指標接近完美。心理穩定性評估:高危。需密切監控?!比掌凇罱娜掌?,
赫然就是昨天!“失敗品”……“報廢”……“高?!薄@些冰冷的字眼如同燒紅的烙鐵,
燙在我的視網(wǎng)膜上,燙進(jìn)我的靈魂深處。我踉蹌著(zhù)后退,胃里翻江倒海,
冰冷的恐懼攥緊了我的心臟,幾乎讓我窒息。這不是什么模仿秀,不是拙劣的整容!
這……這是生產(chǎn)!是制造!是在流水線(xiàn)上……制造“塞拉斯·韋斯特”!
目光被房間中央一張巨大的、覆蓋著(zhù)厚厚灰塵的工作臺吸引。
子、纏繞的導線(xiàn)、裝著(zhù)不明渾濁液體的玻璃罐……還有幾個(gè)打開(kāi)的、類(lèi)似高級化妝箱的盒子,
里面是硅膠、顏料、假發(fā)……和幾塊尚未塑形完成的、慘白的人臉模型。
我的目光死死鎖定在工作臺邊緣的一個(gè)東西上。那是一個(gè)小小的透明自封袋,
里面裝著(zhù)幾縷深褐色的短發(fā)。旁邊放著(zhù)一個(gè)高倍放大鏡。我顫抖著(zhù)拿起放大鏡,